Главная >
Наука и практика
> М.Ю.Савельев Мультикультурный
институционализм
Социознание в силу множественности предметов, методов и условий
социальных исследований, а также заказов на него не
может быть определено в рамках единой онтологии и даже
одной логики, что выводит на первый план принципиально
иную задачу теоретических исследований – задачу
конструирования профессионального языка (экспликации и
типизации «индексных суждений» в целях повышения
универсальности их применения) и трансляции его в
практическое применение. В результате профессиональные
языки приобретает соответствующую иерархичность, в
которой языки более высокого уровня обладают большей
универсальностью и точностью, а языки более низкого
уровня – социальной идентификацией и высокой скоростью
коммуникаций, тем самым, обеспечивая формирование
профессиональных сообществ и снятие проблемы трансляции
знаний между разными профессиональными группами.
Иерархия профессиональных языков выглядит следующим образом:
· профессиональный
сленг сжимает сложные понятия до кратких знаков и тем самым
максимизирует скорость коммуникации, а также консолидирует
профессиональное сообщество и отделяет его от других
языковыми средствами идентификации, кроме того, именно сленг
становится источником, откуда эксплицируют «индексные
суждения»;
· устный официальный
язык выполняет задачу официальной устной коммуникации между
профессионалами (язык совещаний, официальных заявлений и т.
п.);
· письменный
официальный язык выполняет задачу официальной письменной
коммуникации между профессионалами (язык рабочих документов),
при использовании специальных знаковых форм (схем, таблиц,
чертежей) существенно отличается от устного;
Страница 73 из 487 «Первая
Оглавление
<
71 72
73 74 75
>
Последняя»
|